Zitate Cicero
"Die wahre Medizin der Seele ist die Philosophie." ("Est profecto animi medicina, philosophia.") - Tusculanae Disputationes III, 6
"Erkenne dich selbst!" ("Nosce te (ipsum)!") [Erkenne dich selbst - Sokrates >>> - Tusculanae disputationes I, XXII, 50; - Hegel >>> ] (nach der griechischen Inschrift am Apollontempel in Delphi)
"Es ist besser, Unrecht zu erleiden als es zu tun." ("Accipere quam facere praestat iniuriam.") - Tusculanae disputationes V, XIX, 56, (zurückgehend auf Sokrates und Platon)
"Groß ist die Macht der Gewohnheit." ("Consuetudinis magna vis est.") - Tusculanae disputationes II, XVII, 40
"Oft steckt auch unter schmutziger Kleidung Weisheit." ("Saepe est etiam sub palliolo sordido sapientia.") - Tusculanae disputationes III, XXIII, 56
"Den Gesetzen gehorchen wir nur deswegen, um frei sein zu können." ("legibus idcirco omnes servimus ut liberi esse possimus") - Pro Cluentio LIII, 146
"Aus Habsucht entstehen alle Verbrechen und Übeltaten." ("Ex avaritia […] omnia scelera ac maleficia gignuntur.") - Pro Roscio 75
"Die sorgenfreie Erinnerung an vergangenen Schmerz bringt nämlich Freude." ("Habet enim praeteriti doloris secura recordatio delectationem.") - Ad familiares (Briefe an Freunde) V, XII
"Die Welt ist ein Irrenhaus." ( "Stultorum plena sunt omnia.") - Ad familiares IX, XXII
"Ein Brief errötet nicht." ("Epistula enim non erubescit.") - Ad familiares V, XII,
"Wenn du einen Garten und dazu noch eine Bibliothek hast, wird es dir an nichts fehlen." ( "Si hortum in bibliotheca habes, deerit nihil.") [If you have a garden in your library, nothing will be lacking] - Ad Familiares IX, Brief IV. an Varro
"Arbeiten sind angenehm, wenn sie getan sind." ("Iucundi acti labores.") - De finibus (Über das höchste Gut und das größte Übel) II, 105
"Der Speise Würze ist der Hunger, des Trankes der Durst, so höre ich Sokrates sagen." ( "Socratem […] audio dicentem, cibi condimentum esse famem, potionis sitim.") - De finibus II, 90
"Die Anfänge aller Dinge sind nämlich klein." ("Omnium enim rerum principia parva sunt.") - De finibus V, XXI, 58
"Die Lüstlinge selbst […] sagen, daß zunächst nur die Lust angestrebt, dann durch Gewohnheit gleichsam eine zweite Natur geschaffen werde." ("Ipsi voluptarii […] voluptatemque primo dumtaxat expeti dicunt, deinde consuetudine quasi alteram quandam naturam effici.") - De finibus V, XXV, 74
"Jedes Lebewesen liebt sich selbst." ( "Omne animal se ipsum diligit.") - De finibus V, IX, 24
"Aber da ich kurz zuvor gesagt habe, unsere Vorfahren sollten uns zum Muster dienen, so gelte als erste Ausnahme, dass man nicht ihre Fehler nachahmen darf." ("Sed quoniam paulo ante dictum est imitandos esse maiores, primum illud exceptum sit ne vitia sint imitanda.") - De officiis (Vom pflichtgemäßen Handeln) I, 121
"Das höchste Recht (ist) das höchste Unrecht." ( "Summum ius, summa iniuria.") - De officiis I, 33
"Der Mensch glaubt, nichts Menschliches sei ihm fremd." ( "Humani nihil a se alienum putat.") - De officiis I, 30 und De legibus (Über die Gesetze) I, 33
"Die Waffen sollen der Toga weichen, der Lorbeerkranz dem politischen Ansehen." ("Cedant arma togae, concedat laurea laudi.") - De officiis (Vom pflichtgemäßen Handeln) I, 77; In Pisonem (Rede gegen Piso) XXIX u. XXX; De consulatu suo, Fragment 6
"Jedem das Seine." ("Suum cuique") - De officiis I,
"Spiel und Scherz darf man genießen, aber gleichsam wie den Schlaf und die übrigen Erholungen dann, wenn wir bedeutende und ernste Dinge genug getan haben." ("ludo autem et ioco uti illo quidem licet, sed sicut somno et quietibus ceteris tum, cum gravibus seriisque rebus satis fecerimus.") - De officiis I
"Wenn das Gesetz gebrochen werden muss, dann nur, um die Macht zu ergreifen; ansonsten ist es heilig zu halten." ("Nam si violandum est ius, regnandi gratia // Violandum est; aliis rebus pietatem colas.") - De officiis (Vom pflichtgemäßen Handeln) III,
"Wir sind nicht für uns allein geboren." ("Non nobis solum nati sumus.") - De officiis (Vom pflichtgemäßen Handeln) I, 22; Zitiert bei Platon
"Aus der Verwandtschaft kann man Wohlwollen entfernen, nicht aus der Freundschaft." ("Ex propinquitate benevolentia tolli potest, ex amicitia non potest.") - Laelius de amicitia (Über die Freundschaft) 19
"Das also ist keine Freundschaft, dass, wenn der eine die Wahrheit nicht hören will, der andere zum Lügen bereit ist." ("Nulla est igitur haec amicitia, cum alter verum audire non vult, alter ad mentiendum paratus est.") - Laelius de amicitia
"Diejenigen, die die Freundschaft aus ihrem Leben entfernen, scheinen nämlich die Sonne aus der Welt zu entfernen." ("Solem enim e mundo tollere videntur, qui amicitiam e vita tollunt.") - Laelius de amicitia 47
"Ein wahrer Freund ist wie ein zweites Ich." ("Verus amicus […] est tamquam alter idem.") - Laelius de amicitia 80
"Freundschaft macht das Glück noch strahlender." ("Secundas res splendidiores facit amicitia.") - Laelius de amicitia 22
"Einen sicheren Freund erkennt man in einer unsicheren Lage." ("Amicus certus in re incerta cernitur.") - Zitat des Ennius; Laelius de amicitia 64
"Fortuna ist blind." ("Fortuna caeca est." bzw. "Fortuna ipsa, quae dicitur caeca.") - Laelius de amicitia 54 und Philippica (Philippische Reden gegen M. Antonius) XIII, V, 10
"Ohne Freundschaft ist das Leben nichts." ("Sine amicitia vitam esse nullam.") - Laelius de amicitia 86
"Weder wollen wir um schändliche Dinge bitten noch sie tun, wenn wir darum gebeten worden sind." ("Neque rogemus res turpis nec faciamus rogati.") - Laelius de amicitia 40
"Wer einen wahren Freund sieht, sieht irgendwie ein Abbild seiner selbst." ("Verum amicum qui intuetur, exemplar aliquod intuetur sui.") - Laelius de amicitia 23
"All das Meine trage ich mit mir." ("Omnia mecum porto mea.") - Zitat des Bias von Priene; Paradoxa Stoicorum (Paradoxa der Stoiker) I, I, 8
"Die Menschen erkennen nicht, eine wie große Einnahme Sparsamkeit ist." ("Non intellegunt homines, quam magnum vectigal sit parsimonia.") - Paradoxa Stoicorum (Paradoxa der Stoiker) VI, 49
"Ansehen fördert die Künste." ("Honos alit artes.") - Tusculanae disputationes (Tuskulanische Gespräche) I, II, 4
"Das Vaterland ist dort, wo es gut ist." ("Patria est ubicumque bene est.") (von: "Ubi bene, ibi patria" -Dem legendären trojanischen König Teukros zugeschrieben) - Tusculanae disputationes V, XXXVII, 108
"Den Schlaf nimm als das Bild des Todes." ("Habes somnum imaginem mortis.") - Lateinisches Sprichwort, Tusculanae Disputationes I, XXXVIII, 92
"Das Gesicht ist ein Abbild der Seele." ("Imago est animi vultus.") - Orator ad M. Brutum (Der Redner) XVIII, 60
"Der Boden des Vaterlandes sei allen teuer." ("commune patriae solum cum sit carum.") - In Catilinam (Catilinarische Reden) IV, 16
"Der Staat […] ist die Sache des Volkes; Volk aber ist nicht jede beliebig zusammengewürfelte Anhäufung von Menschen, sondern der Zusammenschluss einer größeren Zahl, die durch eine einheitliche Rechtsordnung und ein gemeinsames Staatsziel zu einer Gesellschaft wird." ("Est igitur […] res publica res populi, populus autem non omnis hominum coetus quoquo modo congregatus, sed coetus multitudinis iuris consensu et utilitatis communione sociatus.") - De re publica (Über das Gemeinwesen) I, 39
"Die Kenntnis der Ursachen bewirkt die Erkenntnis der Ergebnisse." ("Causarum enim cognitio cognitionem eventorum facit.") - Topica (Die Kunst, richtig zu argumentieren) 67
"Die Zukunft kommt nicht plötzlich, sondern ist nur die Wiederholung dessen, was bereits geschehen ist." ("Non enim illa quae futura sunt subito exsistunt, sed est […] traductio temporis nihil novi efficientis et primum quidque replicantis.") - De Divinatione (Über die Wahrsagung) I, LVI, 127
"Ehre sei die Belohnung der Tugend." ("Honos sit praemium virtutis.") - Brutus 281
"Frei sind unsere Gedanken" ("Liberae sunt […] nostrae cogitationes" - pro Milone XXIX, 79
"Höchste Sparsamkeit, höchste Sorgfalt." ("Summa parsimonia summa diligentia.") - In C. Verrem actio secunda (Zweite Verhandlung gegen Verres) II, 7
"Ich mahne unablässig zum Frieden; dieser, auch ein ungerechter, ist besser als der gerechteste Krieg." ("Equidem ad pacem hortari non desino; quae vel iniusta utilior est quam iustissimum bellum." verkürzt: "Pax utilior est quam iustissimum bellum.") - Ad Atticum (Briefe an Atticus), VII, XIV, 3
"In unseren Prozessen, wenigstens in Kriminalfällen, besteht die Verteidigung gewöhnlich im Leugnen." ("Ac nostrae fere causae, quae quidem sunt criminum, plerumque infitiatione defenduntur.") - De oratore (Über den Redner) II, XXV, 105
"Indem sie schweigen, rufen sie laut." ("Cum tacent, clamant.") - In Catilinam (Catilinarische Reden) I, VIII, 21
"Jedem Menschen unterlaufen Fehler, doch nur die Dummen verharren im Irrtum." ("Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare.") von daher: “Irren ist menschlich” ("Errare humanum est") - Philippica (Philippische Reden gegen M. Antonius) XII, II, 5
"Nichts ist so sicher geschützt, dass es nicht mit Geld erobert werden kann." ("Nihil tam munitum quod non expugnari pecunia possit.") - In C. Verrem actio prima (Erste Verhandlung gegen Verres) 2
"Nichtstun und vollkommen müßig sein ist angenehm." ("Nihil agere et plane cessare delectat.") - De oratore (Über den Redner) II, VI, 24
"Oft habe ich gehört - man sagt, das sei von Demokrit und Plato in ihren Schriften hinterlassen worden -, kein guter Dichter könne leben, ohne dass seine Leidenschaft entflammt sei und ohne einen gewissen Anflug von Wahnsinn." ("Saepe enim audivi poetam bonum neminem - id quod a Democrito et Platone in scriptis relictum esse dicunt - sine inflammatione animorum exsistere posse et sine quodam adflatu quasi furoris.") - De oratore (Über den Redner) II, XLVI, 194
"O Zeiten! O Sitten!" ("O tempora, o mores!") - In Catilinam (Catilinarische Reden) I, I, 2 (und anderen Stellen),
"Schlechte Beispiele schaden mehr als Sünden." ("Plus exemplo quam peccato nocent.") - De legibus (Über die Gesetze) III, XIV, 32
"Schnell nämlich trocknet die Träne, besonders bei fremdem Unglück." ("Cito enim arescit lacrima, praesertim in alienis malis.") - De partitione oratoria (Einteilung der Reden) 57
"Unter den Waffen schweigen die Gesetze." ("Silent […] leges inter arma") - Pro Milone IV, 11 ("Im Waffenlärm schweigen die Gesetze")
"Was anderes bedeutet das, als daß dem Feinde Waffen zum Bürgerkrieg gereicht werden, erstens die Lebenskraft des Krieges, unbegrenzt viel Geld, so, wie er es nun braucht, zweitens Reiterei, wieviel er wünschen mag." ("Quid est aliud omnia ad bellum civile hosti arma largiri, primum nervos belli, pecuniam infinitam, qua nunc eget, deinde equitatum, quantum velit.") - Philippica (Philippische Reden gegen M. Antonius) V, II, 5
"Wie wahr, daß Gelder die Lebenskraft des Krieges sind." ("Quam verum, quod nervi belli sint pecuniae") -Francis Bacon, Sermones Fideles XXIX, 4:
"Was getan ist, tue nicht!" ("Actum ne agas!") - Ad Atticum (Briefe an Atticus) IX, XVIII, 3 ("Beschäftige dich nicht mit bereits abgeschlossenen Angelegenheiten.")
"Was gut, günstig, glücklich und gesegnet sei!" ("Quod bonum, faustum, felix, fortunatumque esset!") - De Divinatione (über die Wahrsagung) I, XLV, 101
"Was vermag doch der Irrglaube!" ("O vim maxumam erroris!") - De Divinatione (Über die Wahrsagung) II, XLVII, 99
"Wenn die Ausnahme solche eine Tat ungesetzlich macht, dann muss die Handlung notwendigerweise gesetzlich sein, wo keine solche Ausnahme besteht" ("Quod si exceptio facit ne liceat, ubi <non sit exceptum, ibi> necesse est licere") - Pro L. Cornelio Balbo (Für Lucius Cornelius Balbus)
"Wenn es erlaubt ist, freue ich mich über die Wiedergewinnung der Freiheit; wenn nicht, was hat mir dieser Wechsel des Herrn gebracht, außer der Freude, als ich das gerechte Ende eines Tyrannen vor Augen hatte?" ("Si licuerit, libertatem esse reciperatam laetabor; si non licuerit, quid mihi attulerit ista domini mutatio praeter laetitiam quam oculis cepi iusto interitu tyranni?") - Über den Tod Caesars; Ad Atticum (Briefe an Atticus) XIV, XIV, 4
"Wie du säest, so wirst du ernten." ("Ut sementem feceris, ita metes.") - Zitat von Marcus Pinarius Rusca; De oratore (Über den Redner) II, LXV, 261
"Wie nämlich nicht jeder Wein, so wird nicht jeder durch hohes Alter sauer." ("Ut enim non omne vinum, sic non omnis natura vetustate coacescit.") - Cato Maior de senectute (Cato der Ältere über das Alter) XVIII, 65
"Wie unser Körper ohne Geist, so ist ein Staat ohne Gesetz." ("Ut corpora nostra sine mente, sic civitas sine lege.") - Pro Cluentio LIII, 146
“Cicero, der sich durch sein großes Rednertalent viel Ansehen verschafft hatte, durch seine Gelehrsamkeit viel galt, setzt den Zustand des Verderbens der Republik immer in die Individuen und ihre Leidenschaften.” >>>
|